Dedinčan odporúča...

logoBlender je slobodná, otvorená sada pre tvorenie 3D obsahu, dostupná pre všetky hlavné operačné systémy, pod GNU General Public License.

Joomla! v slovenčine?

Kategória: Komponenty
Upravené: piatok, 5. november 2010

Považujem lokalizáciu programov do slovenského jazyka za dôležitú, i preto sa starám o preklad niekoľkých programov, a za rovnako dôležitú považujem aj lokalizáciu webových nástrojov. Keďže nie som spokojný so stavom prekladov, udržiavam si preklad vlastný...

Aký je stav?

Keď svoj osud zveríte do rúk googla, tak na vás vypľuje niekoľko odkazov, z nich vyberám:

  • joomlacode.org – oficiálny preklad
  • joomla.sk – tu som síce našiel fórum, ale nedoklikal som sa k linku na stiahnutie,
  • joomlaportal.sk – tu som našiel aj nejaké články, ale linky sú mŕtve,
  • joomlaportal.cz – napodiv, českí bratia majú slovenčinu na stiahnutie aj pre nás :-)

Ako môžete vidieť sami, stav nie je veľmi ružový, hoci pri troche viac trpezlivosti by som sa nakoniec určite doklikal aj k lepším výsledkom. Nájsť jedinú slovenčinu na českom portáli, však je zarážajúce a viem si predstaviť, že to mnohých od používania odradí.

Prečo o tom píšem?

Vlastne píšem preto, aby som dal verejnosti na vedomie, že slovenčina existuje. Vzhľadom k tomu, že redakčný systém Joomla! používam už viac rokov, pociťoval som pri prechode z verzie 1.0 na verziu 1.5 chýbajúci preklad za veľký hendikep. Vlastne existencia prekladu bola jednou z podmienok môjho prechodu. Vtedy som sa kdesi dopátral k prekladu verzie 1.5.2 od pána Speváka (aspoň tak som to našiel v tých prekladoch). Nebol som s týmto prekladom veľmi spokojný, ale to je naozaj o spokojnosti, nie o kvalite prekladu samotného, tak som si ho trochu prispôsobil a keďže už máme verziu 1.5.20, pravidelne si tento preklad udržiavam. údržba prekladu nebola bezbolestná a spočiatku som urobil niekoľko chýb, ktoré by v súčasnosti mali byť vychytané.

Asi pred rokom som sa rozhodol, že svoj preklad zverejním, hoci ani zďaleka nebol dokonalý, a tak si ho každý môže stiahnuť z mojej stránky – sekcia "Na stiahnutie". Nájdete tam, okrem rôznych komponentov (ktoré už asi nie sú veľmi aktuálne), dva súbory – preklad administrátorského rozhrania i rozhrania stránky. Dostupnú súbory sú momentálne dostupné pre verziu Joomla! 1.5.20 a preklad rozhraní je kompletný.

Pod pojmom kompletný preklad rozumiem kompletný preklad jazykových súborov originálneho jazyka (angličtina), ktoré sú poskytované so štandardnou inštaláciou Joomla!

Budúcnosť?

Aká bude vaša budúcnosť, to Vám prezradí len nejaká veštica. Budúcnosť nie je dokonca ani Orange (fuj aj s reklamami!). Budúcnosť prekladov je závislá len na jednej veci, ktorou je moje používanie redakčného systému Joomla!. Každopádne, aktualizáciu prekladu si robím vždy, keď aktualizujem inštalácie Joomla!, teda nie vždy ke nejaká aktualizácia vyjde. Mojou hlavnou podmienkou na inštaláciu aktualizácie je, že buď opravuje nejakú závažnú (alebo stredne závažnú) chybu, alebo opravuje/pridáva niečo, čo považujem za potrebné.

V týchto dňoch som však urobil dôležitý krok v príprave na príchod verzie 1.6 – automatizáciu prekladu. teda nie prekladu samotného, veď strojové preklady do slovenčiny majú mizernú úroveň, ale automatizáciu procesu prekladu. Donedávna som mal totiž pripravenú len jednoduchú sadu skriptov, ktoré mi kontrolovali, či sa zmenil názov lokalizačného reťazca, ale či sa zmenil aj jeho text, mi už nekontrolovali. Nedávno som však dokončil rozšírenú sadu, ktorá sa mi stará o konverziu lokalizačných súborov Joomla! do formátu súborov POT (z projektu gettext).

Po konverzii už môžem použiť štandardné nástroje na správu prekladu, vrátane kontroly zmien textu v lokalizačných reťazcoch. Vlastne ako prvý výsledok bolo doprekladanie asi 20 reťazcov, ktorých zmenu som zistil v procese tvorby skriptov (a ktorých zmenu predchádzajúce skripty nezaregistrovali). Skripty síce nie sú pripravené na distribúciu, ale prípadným záujemcom o testovanie som ich ochotný poskytnúť, stačí napísať prostredníctvom kontaktného formulára (či na email uvedený v preklade). Len upozorním, že skripty sú pre Bourne-Again Shell, takže v bežnom Windows nebudú na nič.

Výsledkom tejto automatizácie je naozaj výrazne skrátená a skvalitnená aktualizácia súborov prekladu (samozrejme samotný preklad to nejako neovplyvní). To je pre mňa jednoznačný prínos. Použitím formátu gettext je tiež výrazne zlepšená aktualizácia prekladu, vzhľadom k schopnosti aktualizovať súbory PO s možnosťou rozpoznania čiastočne zmenených prekladov (fuzzy). Výsledkom konverzie je jeden PO a jeden POT súbor pre každý originálny jazykový súbor. Uvažoval som aj nad zlúčením do dvoch súborov PO/POT, čo by výrazne zjednodušilo správu prekladu, ale na druhej strane by to skomplikovalo spätnú konverziu do súborov INI, takže možno inokedy. Celý proces má aj jednu nevýhodu, a tu je možná zmena poradia prekladaných správ. K tomuto javu dochádza v prípade, že gettext vyhodnotí niektoré reťazce ako duplicitné, v skripte som zaistil ich spätné "duplicitné" generovanie, ale uchovávanie poradia som už neriešil.

Ak sa nemýlim, pomocou tejto konverzie odkážem aj značne skrátiť čas prekladu pripravovanej verzie Joomla! 1.6, ale to musí počkať do jej stabilného vydania...

Inštalácia

Ak na túto stránku zablúdil aj nejaký nováčik, len pripomeniem, že lokalizácia rozhrania Joomla! sa inštaluje rovnako ako každý iný komponent, teda v administratívnom rozhraní vybrať Rozšírenia –> Inštalácia (Extensions –> Install). Rovnako tiež upozorním, že v prípade odinštalovania jazyka riskujete, že budú odstránené všetky lokalizačné súbory daného jazyka, teda aj súbory, ktoré boli inštalované samostatne alebo ako súčasť iného rozšírenia.

Záver

Na záver možno len toľko, že veľmi ocením akékoľvek komentáre k prekladu, pretože ešte stále nachádzam rôzne čechizmy, ktoré sú pravdepodobne výsledkom prvotného prekladu pôvodným autorom.

Copyright © 2008 - 2012 Sprievodca dedinčana... Niektoré práva vyhradené.
Ak nie je uvedené inak, obsah podlieha licencii „Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 3.0 Unported

Nenasledovať tento odkaz, inak budete maž zakázaný prístup na stránku!